Tres palabras que usamos a menudo y en las que, probablemente por ser tan comunes, no pensamos demasiado. Pero para eso estamos mi blog y yo:
La gracia de estas palabras reside en sus terminaciones (–ado, –nte, –uro), herederas de los morfemas latinos empleados para expresar, respectivamente, acciones pasadas, presentes y futuras. De hecho, en español, entre otros idiomas, conservamos las dos primeras, equivalentes al pasado compuesto (cansado, mojado, dormido...) y al participio de presente (presidente, andante, ardiente...), ya mencionado con anterioridad en este blog. Por tanto, las tres palabras poseen el mismo significado etimológicamente que semánticamente: algo que ha ocurrido (pasado), algo que está ocurriendo (presente) y algo que ocurrirá (futuro).
De primeras, sin saber latín, resulta algo complicado de entender, pero creo que si le dais un par de vueltas comprenderéis a qué me refiero. Para terminar, me gustaría añadir algo que leí una vez y que me llamó mucho la atención: "El presente tiene ese nombre porque es un regalo". En resumidas cuentas, carpe diem!
0 opiniones:
Publicar un comentario